بزرگ علوی نویسنده و متفکر بزرگ قرن بیستم و یکی از افرادی محسوب می گشت که در زمینه ی سیاست بسیار فعال بود.
بزرگ علوی در شمار گروه پنجاه و سه نفره ای بود متشکل از روشنفکران سوسیالیست که به دست رژیم رضا شاه دستگیر شده و به زندان افتادند. در همین دوران زندانی بود که وی کتاب معروف پنجاه و سه نفر و ورق پاره های زندان را به رشته ی تحریر درآورد.
به علاوه وی گروه ربعه را نیز تاسیس کرده که برای سال های سال فعالیت زیادی در زمینه ی ادبیات هدفمند داشتند.
دوستی بزرگ علوی و صادق هدایت
دوستی نزدیک بزرگ علوی و صادق هدایت همیشه مورد توجه منتقدان آثار وی قرار گرفته و رد تفکرات و سبک صادق هدایت در آثار او را جستجو می کنند. جالب است نقل قول خود او درباره ی چگونگی شروع این دوستی را بخوانید:
“در دوران مدرسهٔ ابتدایی که آقای غلامعلی فریور که یکی از رجال پاک و وارستهٔ دوران ما است همکلاسی بودم. چون هر دوی ما کوتاه قد بودیم روی نیمکت جلوی کلاس پهلوی هم مینشستیم. این همکلاس بودن به دوستی انجامید…”

بزرگ علوی و صادق هدایت
بزرگ علوی تحصیلات خود را در کشور آلمان به اتمام رساند و پس از بازگشت به ایران نیز یک سال در مدرسه ی صنعتی شیراز به تدریس زبان آلمانی پرداخت.
سبک داستان نویسی بزرگ علوی
آثار بزرگ علوی با سبکی نوین و بدیع و نگاه انتقادی به شرایط جامعه پیش رفته اند. چنان که محمد بهارلو نویسنده و روزنامه نگار ایرانی درباره ی سبک نوشتار وی که ادبیات اجتماعی اش می نامند، این طور می گوید:
منظور از ادبیات اجتماعی بهدستدادن احساسِ خاص زمان نویسنده از حیث اجتماعی و تاریخی و فرهنگی است؛ بهاین معنی که خواننده حس کند نویسنده در کانون یک صحنه عمومی، یک کشمکش، ظاهر شده است و دارد شهادت میدهد و بنای این شهادت بر انتقاد اجتماعی است. در نوشتههای دوره دوم نویسندگی علوی ـ بعد از مجموعه داستان «چمدان» ـ در آثاری مانند «ورقپارههای زندان» و «نامهها»، این تمایل یا گرایش کاملاً محسوس است، و در خاطرات رمانگونه او «پنجاهوسه نفر» به اوج خود میرسد. در این آثار آنچه تازگی دارد نوشتن دربارهٔ زندان است، از زندانی و زندانبان و خاطرات ایام حبس؛ چیزی که میتوان آن را «ادبیات زندان» نامید و علوی مُبدع آن است…
آثار بزرگ علوی
از آثار معروف بزرگ علوی می توان به چشم هایش، چمدان، سالاری ها، موریانه، پنجاه و سه نفر و ورق پاره های زندان اشاره کرد.

آثار بزرگ علوی
همین طور وی به دلیل تسلط به زبات آلمانی برخی از داستان های صادق هدایت را به آلمانی برگرداند. و نیز اشعار خیام نیشابوری و هفت پیکر نظامی گنجوی را هم به آلمانی ترجمه کرد.